xỏ mũi

Học thuật
Thân thiện
xỏ mũi

Một người nông dân xỏ mũi con trâu để dắt nó ra đồng.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Mener par le bout du nez, manipuler, dominer : "Xỏ mũi" est une expression imagée signifiant contrôler complètement quelqu'un, le manipuler pour qu'il agisse selon sa volonté, comme si on le guidait avec une corde passée dans le nez. Elle implique une relation de domination et de soumission.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Anh ta để bạn gái xỏ mũi mình. (Il se laisse mener par le bout du nez par sa petite amie.)
    • Đừng để họ xỏ mũi bạn như vậy. (Ne les laisse pas te manipuler comme ça.)
    • ấy khéo léo xỏ mũi cả gia đình. (Elle mène habilement toute sa famille par le bout du nez.)
Utilisations avancées
  • L'expression est presque toujours utilisée dans un sens figuré et péjoratif pour décrire une manipulation psychologique ou une influence excessive.
    • Trong chính trị, ông ta bị cho là bị các cố vấn xỏ mũi. (En politique, on dit qu'il est mené par le bout du nez par ses conseillers.)
Variantes et mots apparentés
  • Xỏ (verbe) : enfiler (un fil dans une aiguille), porter (des chaussures). Le sens de base est "faire passer à travers".
  • Mũi (nom) : nez. Le composé littéral signifie "enfiler/passer (quelque chose) dans le nez".
Synonymes
  • Điều khiển : contrôler, diriger.
  • Thao túng : manipuler.
  • Khống chế : dominer, maîtriser.
Expressions idiomatiques connexes
  • Dắt mũi : mener par le bout du nez (synonyme quasi identique).
    • bị bạn xấu dắt mũi. (Il se laisse mener par le bout du nez par de mauvais amis.)
xỏ mũi

Một người nông dân xỏ mũi con trâu để dắt nó ra đồng.

  1. passer une corde à travers la cloison des fosses nasales (d'un bovidé, pour le conduire)
  2. mener par le bout du nez
    • Chồng bị vợ xỏ mũi
      mari qui se laisse mener par le bout du nez par sa femme

Từ chứa "xỏ mũi"